🎯 Obiective:

  • Comunicarea clară și profesionistă la telefon

  • Reluarea elegantă a unei probleme netratate

  • Exprimarea fermă, dar politicoasă

  • Utilizarea corectă a propozițiilor indirecte, pasivului și Konjunktivului II


📘 1. Context tematic:

Să suni pentru a relua o problemă nerezolvată sau să clarifici o neînțelegere poate fi delicat – mai ales dacă vrei să fii ferm, dar nu nepoliticos. În această lecție înveți să folosești fraze standard și formule politicoase pentru a rezolva situații tensionate prin telefon.


🧠 2. Vocabular și expresii utile:

Germană Traducere Funcție
nachfragen a reveni cu o întrebare sich erkundigen
sich beziehen auf a face referire la Bezug nehmen auf
erneut din nou wieder
sich beschweren a face o plângere reklamieren
offen bleiben a rămâne nerezolvat ungelöst sein
verbindlich ferm, clar klar, bestimmt

🧩 3. Structuri gramaticale:

🔹 Întrebări indirecte (pentru politețe)

  • Ich wollte fragen, ob meine Anfrage bereits bearbeitet wurde.
    ➡️ Aș vrea să întreb dacă solicitarea mea a fost deja procesată.

  • Könnten Sie mir sagen, wann ich mit einer Antwort rechnen kann?
    ➡️ Ați putea să-mi spuneți când pot primi un răspuns?


🔹 Pasiv – exprimare formală

  • Die Anfrage wurde bisher nicht beantwortet.
    ➡️ Solicitarea nu a fost încă soluționată.

  • Die Informationen werden momentan überprüft.
    ➡️ Informațiile sunt verificate în acest moment.


🔹 Konjunktiv II – formulare politicoasă

  • Ich würde mich freuen, wenn Sie mir zeitnah antworten könnten.
    ➡️ M-aș bucura dacă mi-ați putea răspunde în curând.

  • Wäre es möglich, dass wir das Gespräch fortsetzen?
    ➡️ Ar fi posibil să reluăm discuția?


🗣️ 4. Dialog realist – reluarea unei probleme prin telefon

🔸 Situație: Ai sunat deja pentru o solicitare, dar nu ai primit niciun răspuns

👨 Kunde: Guten Tag, hier spricht Andrei Popescu. Ich rufe an, weil ich vor zwei Wochen eine Anfrage gestellt habe – leider habe ich noch keine Rückmeldung erhalten.
👩‍💼 Mitarbeiterin: Einen Moment bitte, ich sehe kurz nach…
👩‍💼 Mitarbeiterin: Es tut mir leid. Ihre Anfrage wird heute noch bearbeitet.
👨 Kunde: Ich würde es sehr schätzen, wenn Sie mich kurz informieren könnten, sobald es erledigt ist.
👩‍💼 Mitarbeiterin: Natürlich. Ich gebe Ihnen später telefonisch Bescheid.
👨 Kunde: Vielen Dank. Ich freue mich auf Ihre Rückmeldung.


🆚 5. Formal vs. informal

Situație Informal Formal
Întreb dacă a rezolvat Hast du das schon gemacht? Ich wollte nachfragen, ob das erledigt wurde.
Revin la o temă Was ist damit? Ich beziehe mich auf unser Gespräch vom …
Ceri un răspuns Sag mir Bescheid! Ich bitte um eine verbindliche Rückmeldung.

✍️ 6. Exercițiu de scriere:

Situație: Ai sunat acum o săptămână pentru a cere o ofertă. Nu ai primit nimic.
Scrie un scurt dialog telefonic (6–8 replici) în care:

  • te prezinți

  • reamintești solicitarea

  • întrebi politicos despre status

  • exprimi nemulțumirea în mod calm

  • ceri o rezolvare concretă

Folosește:

  • 1 întrebare indirectă

  • 1 pasiv

  • 1 cerere cu Konjunktiv II


🔄 7. MINI-QUIZ 1 – vocabular & expresii

  1. Cum spui: „Vă sun în legătură cu cererea mea.”

  2. Ce înseamnă: „Die Angelegenheit bleibt offen.”

  3. Cum formulezi: „Mi-ar plăcea să primesc un răspuns clar.”

✅ Răspunsuri:

  1. Ich rufe an bezüglich meiner Anfrage. /Ich rufe Sie bezüglich meiner Anfrage an.

  2. Problema rămâne nerezolvată.

  3. Ich würde mich über eine verbindliche Antwort freuen.


🔄 8. MINI-QUIZ 2 – gramatică

  1. Creează o întrebare indirectă despre un email netrimis

  2. Transformă: „Sie schicken das Angebot.” → pasiv

  3. Creează o frază cu „wenn” și „wäre”

✅ Răspunsuri:

  1. Ich wollte fragen, ob die E-Mail schon verschickt wurde.

  2. Das Angebot wird geschickt.

  3. Wenn das möglich wäre, wäre ich sehr dankbar.


🥳 Felicitări! Ai parcurs toate cele 5 lecții ale modulului B2.1!

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *