🎯 Obiective:

  • Descrierea problemelor întâmpinate la locul de muncă

  • Formularea de cereri și scuze în mod politicos

  • Folosirea corectă a verbului modal, conjunctivului II și pasivului

  • Diferențierea între limbaj formal și informal în context profesional


📘 1. Context tematic:

În Germania, comunicarea la locul de muncă este adesea clară, respectuoasă și eficientă. Fie că ai întârziat, că ai făcut o greșeală sau că ai nevoie de ajutor, este important cum formulezi cererile și scuzele. La nivel B1.1, trebuie să poți explica de ce, ce s-a întâmplat, ce ai face altfel și ce propui.


🧠 2. Vocabular extins:

Germană Traducere Sinonime
die Verspätung întârziere die Verzögerung
sich verspäten a întârzia zu spät kommen
erledigen a rezolva, a finaliza abschließen, machen
die Besprechung ședință das Meeting, die Sitzung
höflich politicos respektvoll, freundlich
die Abwesenheit absență das Fehlen
der Vorgesetzte superior, șef der Chef, die Leitung

🧩 3. Expresii utile:

🔹 Verbe modale:

  • Ich muss dringend mit Ihnen sprechen.

  • Ich konnte die Aufgabe gestern leider nicht erledigen.

🔹 Conjunctiv II:

  • Ich hätte Ihnen früher Bescheid geben sollen.

  • Wäre es möglich, die Frist um zwei Tage zu verlängern?

🔹 Pasiv:

  • Der Bericht wurde noch nicht fertiggestellt.

  • Die E-Mail wird heute noch geschickt.

🔹 Verbe reflexive:

  • Ich habe mich krankgemeldet.

  • Wir müssen uns besser organisieren.


🗣️ 4. Dialog realist – la muncă

🔸 Situație: Angajatul întârzie cu o sarcină importantă

👩 Mitarbeiterin: Guten Morgen, Herr Neumann. Es tut mir leid, aber ich habe den Bericht noch nicht fertig.
👨‍💼 Chef: Das ist nicht ideal. Woran liegt es?
👩 Mitarbeiterin: Ich war letzte Woche krank und konnte mich nicht richtig konzentrieren.
👨‍💼 Chef: Hätten Sie mir das früher sagen können?
👩 Mitarbeiterin: Ja, das stimmt. Ich hätte Ihnen gleich eine E-Mail schreiben sollen. Es kommt nicht wieder vor.
👨‍💼 Chef: In Ordnung. Bitte reichen Sie den Bericht spätestens bis morgen ein.


🆚 5. Formal vs. informal

Situație Informal Formal
Întârzii la muncă „Sorry, ich bin zu spät.” „Entschuldigen Sie bitte meine Verspätung.”
Vrei să rogi ceva „Kannst du mir helfen?” „Könnten Sie mir bitte helfen?”
Nu ai terminat ceva „Hab ich nicht geschafft.” „Ich habe es leider nicht rechtzeitig geschafft.”

✍️ 6. Exercițiu de scriere:

Scrie un scurt email (5-6 propoziții) către șeful tău în care:

  • Îți ceri scuze pentru o întârziere

  • Explici motivul (probleme personale / boală)

  • Ceri o prelungire de termen

  • Promiți să remediezi situația


🔄 7. Mini-quiz recapitulativ:

  1. Cum spui: „Aș fi trebuit să te anunț mai devreme.”

  2. Ce înseamnă: „Der Bericht wurde gestern eingereicht”?

  3. Cum ceri politicos o prelungire?

✅ Răspunsuri:

  1. Ich hätte dich früher informieren sollen.

  2. Raportul a fost depus ieri.

  3. Wäre es möglich, die Frist zu verlängern?

🔄 8. Mini-quiz – Recapitulare

  1. Cum spui în germană: „Aș dori să iau o zi liberă vineri.”

  2. Cum reformulezi „Ich habe es nicht gemacht” în pasiv?

  3. Traducere: „Din păcate, nu am putut trimite fișierul la timp.”

✅ Răspunsuri:

  1. Ich würde gerne am Freitag frei nehmen.

  2. Es wurde nicht gemacht.

  3. Leider konnte ich die Datei nicht rechtzeitig schicken.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *