🎯 Obiective:
-
Descrierea problemelor întâmpinate la locul de muncă
-
Formularea de cereri și scuze în mod politicos
-
Folosirea corectă a verbului modal, conjunctivului II și pasivului
-
Diferențierea între limbaj formal și informal în context profesional
📘 1. Context tematic:
În Germania, comunicarea la locul de muncă este adesea clară, respectuoasă și eficientă. Fie că ai întârziat, că ai făcut o greșeală sau că ai nevoie de ajutor, este important cum formulezi cererile și scuzele. La nivel B1.1, trebuie să poți explica de ce, ce s-a întâmplat, ce ai face altfel și ce propui.
🧠 2. Vocabular extins:
| Germană | Traducere | Sinonime |
|---|---|---|
| die Verspätung | întârziere | die Verzögerung |
| sich verspäten | a întârzia | zu spät kommen |
| erledigen | a rezolva, a finaliza | abschließen, machen |
| die Besprechung | ședință | das Meeting, die Sitzung |
| höflich | politicos | respektvoll, freundlich |
| die Abwesenheit | absență | das Fehlen |
| der Vorgesetzte | superior, șef | der Chef, die Leitung |
🧩 3. Expresii utile:
🔹 Verbe modale:
-
Ich muss dringend mit Ihnen sprechen.
-
Ich konnte die Aufgabe gestern leider nicht erledigen.
🔹 Conjunctiv II:
-
Ich hätte Ihnen früher Bescheid geben sollen.
-
Wäre es möglich, die Frist um zwei Tage zu verlängern?
🔹 Pasiv:
-
Der Bericht wurde noch nicht fertiggestellt.
-
Die E-Mail wird heute noch geschickt.
🔹 Verbe reflexive:
-
Ich habe mich krankgemeldet.
-
Wir müssen uns besser organisieren.
🗣️ 4. Dialog realist – la muncă
🔸 Situație: Angajatul întârzie cu o sarcină importantă
👩 Mitarbeiterin: Guten Morgen, Herr Neumann. Es tut mir leid, aber ich habe den Bericht noch nicht fertig.
👨💼 Chef: Das ist nicht ideal. Woran liegt es?
👩 Mitarbeiterin: Ich war letzte Woche krank und konnte mich nicht richtig konzentrieren.
👨💼 Chef: Hätten Sie mir das früher sagen können?
👩 Mitarbeiterin: Ja, das stimmt. Ich hätte Ihnen gleich eine E-Mail schreiben sollen. Es kommt nicht wieder vor.
👨💼 Chef: In Ordnung. Bitte reichen Sie den Bericht spätestens bis morgen ein.
🆚 5. Formal vs. informal
| Situație | Informal | Formal |
|---|---|---|
| Întârzii la muncă | „Sorry, ich bin zu spät.” | „Entschuldigen Sie bitte meine Verspätung.” |
| Vrei să rogi ceva | „Kannst du mir helfen?” | „Könnten Sie mir bitte helfen?” |
| Nu ai terminat ceva | „Hab ich nicht geschafft.” | „Ich habe es leider nicht rechtzeitig geschafft.” |
✍️ 6. Exercițiu de scriere:
Scrie un scurt email (5-6 propoziții) către șeful tău în care:
Îți ceri scuze pentru o întârziere
Explici motivul (probleme personale / boală)
Ceri o prelungire de termen
Promiți să remediezi situația
🔄 7. Mini-quiz recapitulativ:
-
Cum spui: „Aș fi trebuit să te anunț mai devreme.”
-
Ce înseamnă: „Der Bericht wurde gestern eingereicht”?
-
Cum ceri politicos o prelungire?
✅ Răspunsuri:
-
Ich hätte dich früher informieren sollen.
-
Raportul a fost depus ieri.
-
Wäre es möglich, die Frist zu verlängern?
🔄 8. Mini-quiz – Recapitulare
-
Cum spui în germană: „Aș dori să iau o zi liberă vineri.”
-
Cum reformulezi „Ich habe es nicht gemacht” în pasiv?
-
Traducere: „Din păcate, nu am putut trimite fișierul la timp.”
✅ Răspunsuri:
-
Ich würde gerne am Freitag frei nehmen.
-
Es wurde nicht gemacht.
-
Leider konnte ich die Datei nicht rechtzeitig schicken.