📚 1. Teorie
Când nu te simți bine, este important să știi cum să descrii simptomele în germană. Majoritatea medicilor în Germania vorbesc și engleză, dar este un mare avantaj să poți spune: „Ich habe Kopfschmerzen” sau „Ich brauche einen Arzt”.
📌 În această lecție:
-
Înveți cum să spui că te doare ceva.
-
Afli cum ceri ajutor la farmacie sau la doctor.
-
Exersezi formulări despre alergii, rețete și simptome.
🗣️ 2. Vocabular
| Germană | Română | Pronunție românizată |
|---|---|---|
| Ich fühle mich nicht gut. | Nu mă simt bine. | ih fiulă mih niht gut |
| Ich habe Kopfschmerzen. | Mă doare capul. | ih habe copfșmertzen |
| Mir ist übel. | Mi-e greață. | miir ist iubel |
| Ich habe Fieber. | Am febră. | ih habe fiibăr |
| Ich brauche einen Arzt. | Am nevoie de un medic. | ih brauhă ainăn arțt |
| Wo ist das Krankenhaus? | Unde este spitalul? | vo ist das cranhănhauz? |
| Ich bin allergisch gegen… | Sunt alergic la… | ih bin alerghish ghegăn… |
| Ich habe Bauchschmerzen. | Mă doare burta. | ih habe bauhșmertzen |
| Ich brauche ein Rezept. | Am nevoie de o rețetă. | ih brauhă ain rețept |
| Können Sie mir ein Schmerzmittel geben? | Îmi puteți da un calmant? | könăn zii miir ain șmertțmittel gheben? |
| Ich habe eine Erkältung. | Am răceală. | ih habe aină erkăltung |
| Wo ist die Apotheke? | Unde este farmacia? | vo ist dii apoteekă? |
| Ich bin krankgeschrieben. | Sunt în concediu medical. | ih bin crancghășriben |
| Haben Sie etwas gegen Husten? | Aveți ceva pentru tuse? | haben zii etvas ghegăn huștăn? |
| Ich habe mich verletzt. | M-am rănit. | ih habe mih ferletz |
| Ich brauche einen Verband. | Am nevoie de un bandaj. | ih brauhă ainăn ferband |
| Ich habe Zahnschmerzen. | Mă doare un dinte. | ih habe țanșmertzen |
| Ist es etwas Ernstes? | Este ceva grav? | ist es etvas ernștăs? |
| Ich habe meinen Impfpass dabei. | Am carnetul de vaccinări la mine. | ih habe mainăn impfpas dabai |
| Wann soll ich wiederkommen? | Când ar trebui să revin? | van zol ih viidărcomen? |
🧠 3. Gramatică – Observații utile
1. Verbul „fühlen” – a se simți
-
Ich fühle mich nicht gut.
– mich = pronume reflexiv pentru „eu”
2. Verbul „haben” + dureri:
-
Ich habe Kopfschmerzen. – Mă doare capul
-
Ich habe Zahnschmerzen. – Mă doare dintele
-
Ich habe Bauchschmerzen. – Mă doare burta
în germană se folosește a avea + durere la ceva (Schmerzen)
3. gegen = „împotriva”:
-
Ich bin allergisch gegen Nüsse. – Sunt alergic la alune
-
Haben Sie etwas gegen Husten? – Aveți ceva pentru tuse?
4. Schmerzmittel = calmant
-
format din: Schmerz (durere) + Mittel (remediu / mijloc)
5. Verbul sich verletzen – a se răni
-
Ich habe mich verletzt = M-am rănit (perfect compus cu „haben” + participiul II)
🌟 4. Extra – Exerciții și curiozități
🎯 Exercițiu rapid: completează
-
Ich _______ mich nicht gut.
-
Ich habe _______. (durere de cap)
-
Haben Sie etwas gegen _______?
-
Ich brauche _______ Arzt.
-
Wo ist das _______?
Răspuns:
-
fühle
-
Kopfschmerzen
-
Husten
-
einen
-
Krankenhaus
💡 Curiozitate:
În Germania, concediul medical se numește „Krankmeldung”. Dacă ești bolnav mai mult de 3 zile, trebuie să obții o adeverință medicală numită „Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung” – adică dovada că nu ești apt de muncă.